Рекомендации поступающим на обучение по программе дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Рекомендации поступающим на обучение по программе дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»

Если Вы решили получить дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и уже готовитесь к вступительному тестированию и собеседованию, пожалуйста, обратите внимание на наши советы и рекомендации.

Поскольку данная программа является дополнительной, помните, что Ваш выбор является добровольным и сознательным. Это значит, что Вы готовы к трудностям, связанным с получением дополнительного образования, с которыми, возможно, придется столкнуться. Получение квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» занимает 3,5 года (7 семестров). Все это время Вы должны будете посещать занятия (минимум 2 раза в неделю), готовиться к ним. Причем самостоятельной работе уделяется очень большое внимание, а это потребует от Вас значительных затрат сил и времени.

Ваша языковая подготовка должна быть достаточной для поступления на обучение по данной программе. Речь идет о базовом уровне владения иностранным языком (знания, умения и навыки, полученные на кафедре иностранных языков во время обучения на 1 – 2 курсах ПМГМУ им. И.М. Сеченова). Необходимо не только знать грамматику изучаемого иностранного языка, но и обладать определенными умениями и навыками, позволяющими участвовать в устном общении на иностранном языке (восприятие речи на слух, монологическая и диалогическая речь).

Не уверены в своих силах и хотели бы повторить базовый курс? Запишитесь на подготовительные курсы на кафедре иностранных языков, которые дадут Вам возможность подтянуться по языку и успешно пройти вступительное тестирование и собеседование для зачисления на обучение по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Оцените свои успехи в успеваемости по основной специальности. Дополнительное образование не должно стать препятствием к получению основной специальности, ради которой Вы и поступили в ПМГМУ им. И.М. Сеченова.

Подумайте о здоровье. Нагрузки, связанные с получением дополнительной квалификации, весьма значительны. Хронические или частые заболевания, к сожалению, не совместимы с учебой в Центре дополнительного профессионального образования по изучению иностранных языков.

У Вас есть серьезные увлечения (например, спорт) или работа, которые отнимают много сил и времени? Возможно, Вам будет трудно совмещать их с получением дополнительной квалификации переводчика. Оцените свои силы и время!

Если же Вы трудолюбивы, организованны, дисциплинированны, готовы посвятить себя учебе, много работать, чтобы стать профессиональным переводчиком в области медицины/фармации, мы ждем Вас на тестировании и собеседовании!