01.jpgО работе Офиса академического письма, о совместных проектах с Первым МГМУ им. И. М. Сеченова и о роли английского языка в работе современного врача рассказывает руководитель Офиса академического письма Джонатан Макфарланд.

Расскажите, пожалуйста, о себе: где вы учились, в каких научных конференциях принимали участие? Каковы основные направления вашей деятельности и научные интересы?

Я родился в Ливерпуле. Учился я в той же школе, что и Чарльз Дарвин, который, как всем известно, написал «Происхождение видов». После школы я поехал в Ньюкасл, где изучал гуманитарные науки. После окончания обучения я поехал в Испанию, где последние 25 лет преподаю английский язык как иностранный, причем последние 15 лет специализируюсь в области медицинского образования и преподаю медицинский английский.

Мои стремления? – Я очень заинтересован во внедрении английского языка в повседневную работу медицинских учреждений как в России, так и в Испании. Я внедряю в работу неанглоговорящих клиник мероприятия на английском языке, то есть по сути учу врачей, основным языком которых не является английский, использовать этот язык в повседневной практике. Содержание их работы при этом остается прежним, а вот язык они используют другой. Помимо прочего, я помогаю ученым, исследователям, врачам готовить к публикации тексты на английском языке, а также повышать качество устных выступлений. За последние два года я помог подготовить презентации более чем к десяти международным конференциям, а в этом году помог опубликовать три или четыре статьи. Еще несколько находятся в работе.

Вы родились в семье врачей. А сами никогда не мечтали стать врачом?

Сказать, что я родом из медицинской семьи, это ничего не сказать. Мой отец был хирургом общей практики, его отец был профессором ортопедии в Ливерпуле, другой мой дед был профессором офтальмологии, а моя бабушка стала одной из первых женщин-врачей в Англии. Итак, отвечаю на ваш вопрос – нет, я решил пойти другой дорогой. Пятнадцать лет назад у моего отца случился сердечный приступ, и он находился в отделении интенсивной терапии в клинической больнице в Испании, а я регулярно его навещал. Именно тогда я решил приложить усилия для сближения двух областей – медицинской и гуманитарной. Я понял, что есть необходимость внедрять английский язык в неанглоговорящих странах, в частности, в Испании. Таким образом, возвращаясь к вашему вопросу, сейчас я счастлив, что в какой-то степени прикоснулся к медицинской профессии. Я действительно считаю, что медицина «призвала» меня.

Какими качествами и навыками должен обладать врач, ученый и исследователь в области медицины?

Позвольте начать с рассуждения о враче. Врач лечит людей; он не изолирован, находится в постоянном контакте с другими. Конечно, врач должен иметь высочайший уровень подготовки. Но, пожалуй, врачу не менее важно быть в курсе последних достижений и разработок в конкретной специальности. Он также должен, осмелюсь сказать, внимательно относиться к пациенту. На врача возложена прекрасная, но весьма сложная задача – объединение естественных наук и гуманитарной сферы. Роль врача в обществе значительно изменилась, поскольку медицина ставит во главу угла пациента; аналогичным образом изменилось и образование, которое ставит во главу угла студента. Очень важно, чтобы врач на первый план ставил пациента. Это ни в коем случае не означает, что он должен уделять меньше внимания применению новейших технологий. Тем не менее, на врача возложена очень трудная и чрезвычайно важная роль, или даже привилегия, – лечить людей в тяжелые моменты жизни.

Ученый – совсем иное. Обычно ученый не находится в непосредственном контакте с людьми, он не лечит пациентов. Ученый должен быть очень ответственным, иметь аналитический склад ума и интересоваться абсолютно всем. Говоря более конкретно, ученый должен осознавать ту важнейшую роль, которую он играет в оказании помощи пациентам. Ведь несмотря на то, что он не контактирует с пациентами непосредственно, ученый, работающий в какой-либо области биомедицинских наук, создает новые методы лечения, чтобы сделать медицину лучше. Так что, я думаю, есть большая разница между тем, чем занимается врач, и тем, чем занимается ученый. Тем не менее, не стоит забывать, что очень часто лучшие врачи являются одновременно и лучшими учеными.

Можно ли сказать, что знание английского языка – умение говорить, писать по-английски, понимать английскую речь, – является одним из самых важных навыков для врачей и ученых?

В настоящее время английский язык является языком международного общения (lingua franca) в медицине и многих других науках и профессиях. Я бы подчеркнул, что в медицине знание английского языка не просто желательно, но крайне необходимо. Если врач хочет быть лучшим в своем деле, если он хочет быть в курсе последних тенденций в области медицины, он должен читать новые статьи, а эти статьи публикуются на английском языке. Более того, если он хочет принимать участие в исследовательской работе, он должен публиковать результаты на английском языке. И если он хочет рассказать о своем исследовании, представить его на международных научных конференциях, необходимо говорить и писать по-английски. Фрэнсис Дарвин, сын Чарльза Дарвина, сказал: «В науке слава достается не тому, кто выдвинул идею, а тому, кто убедил мир в ее важности». И даже если вы хотите просто посещать конференции, вам нужен английский язык. Врачам нужен английский – и точка.

Возможно ли совмещать медицинскую профессию и изучение иностранного языка? Нужно ли иметь специальное образование в области лингвистики, чтобы научиться писать по-английски?

Я думаю, ответ на этот вопрос возвращает нас к тому, что я говорил о гуманитарных науках. В прошлом естественные и гуманитарные науки были тесно связаны, но в последние 50-60 лет произошло их разделение. Это была ошибка. И, кажется, сейчас все осознали, что это ошибка. Если у врача есть время для того, чтобы заниматься языками, работать в области лингвистики и получить лингвистическое образование, – это плюс не только для него, но и для пациентов. Так что мой ответ – да, это возможно. И то, что делается сейчас в этом направлении в Сеченовском университете, – потрясающе.

Расскажите, пожалуйста, о вашей работе в Первом МГМУ им. И. М. Сеченова – как давно вы сотрудничаете с кафедрой иностранных языков, какие у вас проекты?

02.jpgЗамечательный вопрос, мне его довольно часто задают. В сентябре 2014 года мне посчастливилось получить приглашение выступить с докладом на 1-й Международной конференции по английскому языку в области медицины (the 1st Pyramid International Medical English conference). На этой конференции я познакомился с профессором Ириной Марковиной, и она сказала: «Меня очень заинтересовало то, что вы делаете, я напишу вам по электронной почте». Что ж, если кто-то говорит такое в Испании или в некоторых других странах, вы отвечаете: «Хорошо, здорово», но ничего не ждете. Тем не менее, через неделю от профессора Марковиной пришло письмо, и с тех пор мы сотрудничаем. Могу сказать, что встреча с профессором Марковиной – самая важная встреча для меня за последние три года, это чистая правда. В 2015 году я приехал в Москву, в Сеченовский университет, где провел мастер-класс и был также приглашен на международную конференцию по вопросам медицинского образования, проводившуюся при участии министра здравоохранения России. В апреле 2016 года я приехал еще раз. В мае 2016 года я был принят на работу в качестве руководителя Офиса академического письма – это потрясающий новый проект, который я имею честь возглавлять. С профессором Марковиной мы ездили во Владивосток, Красноярск; также я представлял Сеченовский университет на конференции по медицинской коммуникации в Ольборге (Дания). В сентябре 2016 года я отправился в Ньюкасл, где выступил с докладом на конференции, посвященной медицинскому образованию. У нас много интереснейших совместных планов и идей – все только начинается!

Что такое академическое письмо?

Академическое письмо – довольно широкое понятие. Мы работаем над тем, чтобы помочь исследователям в области медицины и врачам публиковаться на английском языке. Наша цель состоит в том, чтобы сделать английский язык языком научных публикаций сотрудников Сеченовского университета. Если говорить более широко, наша цель – создать в Сеченовском университете англоязычную среду. Мы надеемся, что врачи и исследователи не только понимают важность английского языка, но и научатся использовать его. Это серьезная проблема, и мы только начинаем свою работу, нам нужно время, чтобы добиться успеха, поскольку наши цели чрезвычайно важны, но и чрезвычайно сложны; нужно время, чтобы наладить работу. Повторю, главная цель – внедрение английского языка в университете; мы хотим, чтобы все, кто работает, учится или занимается исследованиями в университете, понимали это.

Как вы думаете, статьи российских врачей интересны за рубежом?

Очень интересный вопрос. Все врачи в Испании и Англии, с которыми я общался, интересуются тем, что происходит в России в целом и в российской медицине в частности. Никто не знает, что происходит в российской медицине. Западные врачи часто мне говорят: «О, мы видели одного русского на конференции, но он ничего не говорит, он не принимает участия в дискуссии, он не задает никаких вопросов. Российские врачи обычно не выступают с докладами, и мы не знаем ни одной статьи, опубликованной российскими врачами или исследователями».

На западе очень хотят знать, что происходит в России. Но в течение 80 лет российская наука была во многом изолирована от мировой. Это не означает, что наука и медицина в России находятся на низком уровне, – наоборот, я считаю, что их уровень очень высокий. Но запад не знает, что происходит в России в целом и в российской медицине в частности. Поэтому я думаю, что обмен идеями и возможность учиться друг у друга полезны как для российских медиков, так и для их западных коллег. Великий Нельсон Мандела сказал: «Образование является самым мощным оружием, которое можно использовать, чтобы изменить мир». Это правда, изучение других культур является лучшей формой обучения; нужно учиться у других. Иными словами, цель работы Офиса академического письма пересекается с одной из моих личных целей, поскольку мне бесконечно интересны другие культуры. Мы провели мастер-класс по академическому письму для фармацевтов и студентов-медиков, а также видеоконференцию с руководителями клинической больницы в Испании. Во время этой конференции я выложил в Твиттере фотографию, а спустя два или три часа получил сообщение от высокопоставленного чиновника, занимающегося медицинским образованием на севере Англии: «Мы хотим участвовать в таких видеоконференциях, мы хотим знать, что делают русские, что делают испанцы на Майорке, мы хотим обмениваться знаниями и идеями». Так что интерес есть. Мы хотим построить мосты между странами, между профессионалами. Это колоссальная задача, но нет ничего невозможного.

Насколько мне известно, вы являетесь президентом Первой ассоциации медицинских гуманитарных наук (I Medical Humanities Association) на Майорке.

Да, совершенно верно. Уже лет 15 я занимаюсь медицинскими гуманитарными науками. Почему? У меня нет медицинского образования, зато есть сильное желание этим заниматься и глубокая любовь к медицине. Но я гуманитарий, что бы это ни значило. И медицинские гуманитарные науки объединяют оба направления. У профессора Брайана Гурвица (Brian Hurwitz) из Королевского колледжа Лондона есть очень интересная статья «Что такое хороший врач?», и один из заголовков в ней звучит так: «Объединяем прикладного ученого и медика-гуманитария» (By marrying the applied scientist to the medical humanist). Над этим я работаю уже в течение многих лет. А совсем недавно я предложил идею внедрения проекта Medical Humanities для студентов-медиков разных университетов Европы, начиная с Первого МГМУ им. И. М. Сеченова. Это основное направление, над которым мы начали работать с Сеченовским университетом в России, а также в других университетах – Помпеу Фабра  в Барселоне, Королевский университет Белфаста и т.д. Мы будем прорабатывать художественные тексты со студентами таким образом, чтобы у них был повод задуматься о том, как они могут улучшить свое понимание медицины, как это может повлиять на лечение пациентов, на повседневную клиническую работу, чтобы у них был повод задуматься о том, что же это на самом деле такое – медицина. Ведь медицина – наука не только о лечении, но также о том, как помочь пациенту. Медицина – гораздо больше, чем просто взгляд на пациента как на клинический случай. Medical Humanities – огромная область, которую, как мне видится, крайне необходимо развивать именно сейчас, поскольку наметилась тенденция к чрезмерной технологизации и дегуманизации медицины. Внедрение гуманитарной составляющей в медицину – путь к регуманизации медицинской профессии. Для этого настал подходящий момент, поскольку медицинские профессии и медицинское образование все более и более феминизируются. Если 50 или 60 лет назад 80% студентов-медиков составляли мужчины, то теперь мы видим обратную картину. Привнесение гуманитарной и гуманистической составляющей в работу врача даст нам надежду на хорошее будущее.

Есть ли у вас любимая книга? Кто ваш любимый автор?

У меня много любимых авторов, поскольку я очень много читаю. Я большой поклонник Сэмюэла Беккета. Это очень интересный автор. Приведу одну цитату: «Пробовал. Не сумел. Не имеет значения. Снова попробуй. Снова не сумей. Не сумей лучше» (Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better.). Это, пожалуй, прекрасный девиз. Беккет – автор, которого очень часто неверно толкуют. Еще я поклонник Джона Берджера. Джон Берджер – искусствовед, который также написал много книг о медицине; например, A Fortunate Man – о жизни врача общей практики в Великобритании в 1960-е годы; или Cataract, основанная на его личном опыте книга о том, как операция по поводу катаракты может повлиять на вашу жизнь. Мне нравится «интегрированная литература», в которой вымысел переплетается с фактами, личными взглядами и эмоциями; за такой литературой, как мне кажется, будущее. Сейчас я читаю много книг, написанных врачами. Например, «Путешествие по человеческому телу» Гэвина Фрэнсиса, а также «Не навреди» нейрохирурга Генри Марша. Ну и поскольку теперь я работаю не только на Майорке, но и в России, не могу не упомянуть, что становлюсь все большим поклонником русских писателей – в частности, Антона Павловича Чехова, который, как всем известно, учился в Сеченовском университете, который тогда был медицинским факультетом Московского университета. Это, пожалуй, один из величайших драматургов и авторов коротких рассказов последних двух столетий. Еще Булгаков. Булгаков – увлекательнейший автор, тоже врач. Много любимых авторов. Не хватит времени, чтобы поговорить обо всех.

Вы могли бы порекомендовать нашим молодым врачам, исследователям какие-либо книги на английском языке, которые обязательно следовало бы прочитать?

Мне кажется, все студенты-медики должны прочитать книгу Гэвина Фрэнсиса «Путешествие по человеческому телу». Эта книга обязательна к прочтению, она очень интересна.

03.jpgУ вас есть хобби?

Чудесный вопрос. Конечно, чтение, вопрос только во времени. У меня много увлечений. Я получаю удовольствие от многих занятий. Мое хобби – проводить время со своей семьей. Возможно, это не совсем хобби, но я получаю удовольствие от совместного времяпрепровождения. Мы живем в удивительном месте, на прекрасном острове Майорка. Более того, мы живем в местечке, расположенном в горах Сьерра-де-Трамонтана, где множество красивейших мест для прогулок и горного туризма. Нам нравится бывать в Пиренеях, где мы предаемся безумным занятиям – рафтингу, каньонингу, прыжкам с мостов. Это безумные вещи, но я их люблю. Я большой поклонник разной музыки – от Боба Дилана до Бетховена, от Cure до Clash, от Майлза Дэвиса до «Битлз». Кстати, есть еще один автор, обязательный к прочтению, – Боб Дилан. Недавно он получил Нобелевскую премию по литературе. Боб Дилан – один из моих кумиров. Я люблю готовить, вкусно поесть, выпить бокал хорошего вина, но больше всего остального я люблю открывать для себя новое о разных культурах и общаться с людьми из разных стран и культур.

Дайте, пожалуйста, совет российским студентам, исследователям, врачам о том, как изучать английский язык.

Прежде всего, если вы хотите изучать другой язык, вы должны быть готовы слушать и слышать этот язык (это несколько разные вещи), общаться, читать и писать на нем. Сегодня это совсем не трудно – в Интернете вы можете слушать англоязычные подкасты на любую тему, бесплатно заниматься с людьми из англоговорящих стран. Так что откройтесь, откройте свои глаза и уши! Второй совет – не останавливайтесь. Постоянство чрезвычайно важно. Важно практиковаться не только в выходные, но и понемногу каждый день. Вы можете просматривать видео, слушать музыку, читать книги. Вы должны делать это каждый день, хотя бы 20 минут, у каждого найдутся свободные 20 минут. В Москве вы можете читать книгу на английском языке, когда едете в метро, вы можете слушать подкасты на английском языке. И в-третьих, очень полезно провести некоторое время в англоговорящей стране. Если вы врач, ординатор, студент и у вас есть возможность поехать по обмену в англоговорящую страну, – используйте эту возможность. Не стесняйтесь. Не думайте о том, что вы плохо говорите по-английски. Ваше знание английского будет только улучшаться. Вы только выиграете – и в плане изучения языка, и в плане приобретения знаний о мире, ведь если вы приобретаете знания языка, вы приобретаете и другие знания. Итак, три совета: быть готовым изучать английский язык; постоянство; возможность провести некоторое время в англоговорящей стране.

Большое спасибо, Джонатан, за увлекательную беседу.

Спасибо вам.

Интервью: Мария Микерова

Перевод: Александр Зайцев, Мария Микерова